“现在好多了。”那人说着,伸展双臂。
“你是怎么走到窗户那儿的?”朱利安看着那人揉着胳膊和膝盖问道。
“每天晚上那个带我来这里的人就会给我带来食物和饮料,”特里·凯恩说,“他解开我的手,让我能自己吃东西。我吃饭时,他坐着抽烟,没有注意到我。我拖着身子走到窗前呼吸新鲜空气。我不能在那儿待太久,因为我很快又被绑住。我无法想象怎么会有人在这么狭窄的裂缝看到我的脸!”
“那是我们的望远镜的功劳,”朱利安说,“望远镜是那么强大。幸好你走到窗前呼吸了一口空气,否则我们就永远找不到你了。”
“朱利安—我听到有声音。”乔突然说,她的耳朵像猫一样,能听到最轻微的声音。
“在哪儿?”朱利安急转身说。
“楼下。”乔小声说道,“等等—我去看看。”
她溜出门,走下陡峭的小楼梯,来到楼梯口,就是通向走廊的那扇门。
是的—有人来了!也沿着走廊走来。乔认为他很快就到了。如果她冲回楼上去警告其他人,这个新来的人可能也会到楼上去,那他们都会被抓住的。他可以把门闩上,这样就有六个被囚禁的人了,而不是之前的一个!她决定蹲在通往顶楼房间的门后面不远的走廊地板上。
沉重的脚步声沿着走廊一直传到门口。这时,那个陌生人显然发现门没有闩,便惊恐地停了下来。他一动不动地站着,听着。乔想,他一定能听到她的心跳,因为自己心跳得太厉害了。她不敢大声喊出来警告其他人—如果她喊出来,他们就会正好栽在他手上!