茨威格在《昨日的世界:一个欧洲人的回忆》扉页上写有一句话:“让我们泰然若素,与自己的时代狭路相逢。”这句话的德语原文是“Begegnen wir der Zeit, wie sie uns sucht.”(让我们与时代相遇,正如时代寻觅我们)。这可能是德语译者对英文的意译,因为这句话实际上出自莎士比亚的《辛白林》:“Let’s withdraw and meet the time as it seeks us.”。英文原文Let’s withdraw实际上是“让我们退下”的意思,所以翻译家朱生豪先生也曾把它翻译为“让我们退下去筹谋应付时局的方策”。但“泰然若素”这个词能给人足够的启发:我们无法选择自己身处的时代,正如我们无法选择自己的出身。每一个时代都有自己的命题,我们只能投身于时代,守素安常,泰然自若,尽好自己的本分。
相关影视:全职高手侠客电影网