词 解
红窗隔断悄无人声的寂寥,雨中的梨花也失去了往日娇娆。绣罗帐上又新描过金粉,博山炉里一丝丝烟絮缥缈,如我心底的思愁缭绕。
他远游天涯一走便无消息,我终日浮沉在相思里。这相思不知何时才能停歇?我已不忍回想分别的情景,伤心的泪却还在不停地滴。
词 评
《益州方物图赞》“虞”作“娱”,集中诸调,都不及虞姬事,想以此故。
——汤显祖《玉茗堂评花间集》
虞美人
原 文
好风微揭帘旌起,金翼鸾相倚。翠檐愁听乳禽声,此时春态暗关情,独难平。 画堂流水空相翳①,一穗香摇曳。教人无处寄相思,落花芳草过前期,没人知。
说 明
这首词写春日相思。
注 释
①翳:遮掩。
词 解
阵阵春风微微揭开了帘幕,帘上的金翅凤凰好像在风中依偎起舞。翠绿的屋檐上雏鸟的娇啼又惹起了闺中人的愁绪。此时的春景暗暗牵动了她的相思,让她的心情难以平静。
画堂前曲折的流水空自遮掩,一缕香烟轻轻摇曳。她的满怀相思无处寄托,眼看落花飘零,已过了从前约定的佳期,却没有人知道她心中的愁情。
词 评
没,《小尔雅》云,无也。孙孟文词“没人知”。
——张德瀛《词徵》
后庭花
原 文
景阳钟动宫莺啭,露凉金殿。轻飙吹起琼花旋,玉叶如剪。 晚来高阁上,珠帘卷,见坠香千片。修蛾慢脸陪雕辇①,后庭新宴。